• 24 Commenti

ANIME GIAPPONESI E VOCI ITALIANE: Laboratorio di doppiaggio dell’animazione giapponese

Come vi avevamo anticipato nella ventiquattresima puntata della nanodaTV sta per prendere forma un progetto davvero interessante, dedicato a tutti gli appassionati di anime giapponesi e sul doppiaggio.

mic11-1

Questo progetto è nato da un’idea di Gualtiero Cannarsi, e sarà organizzato e gestito da Professione Doppiaggio

Gualtiero Cannarsi è un nome che oramai su Nanoda è ben conosciuto quasi da tutti i suoi utenti, chi di voi ancora non lo conosce può guardare la video Intervista a Gualtiero Cannarsi registrata durante l’evento di Tiferno Comics.

Ma parliamo ora del laboratorio!
So che alcuni di voi sono molto curiosi di sapere di cosa si tratta! Ebbene, questo laboratorio vi da la possibilità di vivere per una volta in prima persona, quello che è il mondo del doppiaggio dal suo interno, e questo significa anche provare il doppiaggio di un personaggio di un anime e viverne le soddisfazioni ma anche le difficoltà.

Ma il progetto non si ferma qui, verranno anche impartite lezioni di teoria che saranno tenute da Gualtiero Cannarsi, aiutato anche dalla bravissima doppiatrice Perla Liberatori sopratutto nelle fasi pratiche.

Vediamo ora piu nel dettaglio in cosa consistono le lezioni del laboratorio
Le lezioni saranno 8 suddivise in parte teorica e parte pratica, dove verranno messe in atto le nozioni imparate nella parte teorica.

Lezione1
Introduzione: “una cultura nuova del doppiaggio, partendo dall’animazione giapponese”

Lezione2
“La lettura linguistica, i cenni non scritti”

Lezione3
“La lettura recitativa, i moti emotivi”

Lezione4
“La comprensione linguistica dell’originale, personaggio e scene”

Lezione5
“La comprensione empatica dell’originale, personaggio e scene”

Lezione6
“Gli stili recitativi:, comprensione, interpretazione e riproduzione”

Lezione7
“La creazione di un’anormale normalità: la finzione del vero”

Lezione8
“Conclusione: bello perché giusto, non giusto perché bello”


Dove si terra? Quando Partirà?

Il Laboratorio partirà nel mese di Settembre a Roma, ma non si esclude anche la città di Milano come possibile sede.

Per tutte le informazioni relative al -Laboratorio sul doppiaggio dell’animazione giapponese- ti invito a scaricare il PDF completo del progetto.
PDF informativo sul Laboratorio di Doppiaggio

Puoi effettuare la tua pre-iscrizione NON VINCOLANTE cliccando qui sotto

Iscriviti Ora al Laboratorio di doppiaggio

Ti ricordo che al momento il laboratorio si terrà nella città di Roma, non è esclusa tuttavia la possibilità che questo laboratorio ci sarà in futuro anche a Milano, quindi segnalaci il tuo interesse su un eventuale corso anche a Milano qui sotto nei commenti!!


Loghi partners: Professione Doppiaggio - Nanoda.com - Edizioni Star Comics

Autore: Yuki Sakuma

Scritto da Yuki Sakuma il nelle categorie: Nanoda News