
N: Potrebbe presentarsi?
L: Risponde Stefano Massenzi, responsabile delle acquisizioni.
N: Come mai Lucky Red ha scelto di investire per portare in Italia gli anime movie dello Studio Ghibli?
L: Per il prestigio dell'operazione e la grande attesa da parte di un pubblico attento verso film che non hanno mai visto una vera a propria distribuzione in sala.
N: Cosa dovremo aspettarci dai film già usciti nel nostro paese sotto l'etichetta Buena Vista? Saranno ridoppiati?
L: Il progetto è proprio quello di ridoppiarli.
N: Per i titoli non ancora disponibili in Italia si vocifera che dovreste aver acquisito i diritti di Tonari no Totoro, Kaze no Tani no Nausicaa, Mimi wo Sumaseba, Ponyo, Porco Rosso (Kurenai no Buta) e Pom Poko: potrebbe fare chiarezza?
L: Per ora l'ufficialità sull'acquisizione è su Tonari no Totoro, per gli altri staremo a vedere. In ogni caso l'obiettivo è di editare anche gli altri titoli dello Studio Ghibli...

N: Che tipo di distribuzione avranno? Ci sarà per tutti i nuovi un'edizione cinematografica o alcuni saranno disponibili solo per il circuito home

video?
L: Il progetto di distribuzione è quello di una nuova edizione cinematografica.
Con quale cadenza dovrebbero vedere la luce?
L: Pensiamo a 2 uscite l' anno.
N: Potremmo mai aspettarci di vedere anche i lavori dell'altro grande regista dello Studio Ghibli, Isao Takahata, in vendita nei negozi o forse i temi spesso drammatici e maturi del regista possono essere ancora un ostacolo per la sua diffusione da noi?
L: Sì. Per i film di Isao Takahata pensiamo a una distribuzione in home video.
N: Recentemente avete ufficialmente annunciato Tonari no Totoro e Ponyo (che partecipa alla 65ma Mostra internazionale d'arte cinematografica di Venezia ), potrebbe dirci qualcosa in dettaglio sul progetto editoriale?
Per quanto riguarda Ponyo l'uscita è prevista per il mese di marzo, ma la data è ancora da definire. Totoro probabilmente verrà distribuito nelle sale entro la fine di maggio.
Gualtiero Cannarsi.
Gualtiero Cannarsi.
Gualtiero Cannarsi, che sceglierà con cura i suoi doppiatori.
N: Ci saranno anteprime di questi titoli alle varie fiere e mostre mercato del settore che si tengono in Italia?
L: Probabilmente no, non sono previste anteprime dei film in fiere e mostre mercato.
N: Grazie per la disponibilità.
Un ringraziamento speciale a Federica Pacifici per il supporto.




Manga: recensioni delle ultime opere, scritte per te dallo staff di Nanoda. Scopri gli ultimi manga usciti, guarda le immagini, leggi le opinioni e dì la tua. Fai clic su una copertina per leggere le recensioni, oppure guarda: Manga Recensioni: archivio completo
Metti alla prova la tua sanità mentale! Iscriviti al Forum! Condividi con il mondo la tua follia per manga e anime! Conoscerai tanti nuovi disturbi della personalità! Cosa aspetti?
Iscriviti al ForumArricchisci il portale con le tue recensioni su manga e anime! Proponi la tua candidatura alla Redazione di Nanoda. Vuoi SUPERPOTERI?
Diventa Redattore di Nanoda!Diventa anche tu partner di Nanoda! Aumenterai la tua visibilità sul Web! Proponi il tuo sito su manga o anime alla redazione.
Proponi Gratis il tuo Sito Web!
I Commenti degli Utenti:
Simpatico 'sto tipo della Lucky.. quello che avevo incontrato io a Venezia era piu' loquace, tanto che ci racconto' di come ando' a cercare il doppiatore quarantenne e travestito richiesto dal Maestro per la Strega delle Lande.
Ponyo sara' sicuramente un successone, e' incredibile. E tra l'altro e' l'unico film in concorso alla 65esima che ha ricevuto applausi per tutti i titoli di coda e anche dopo. 10 minuti esatti. Incredibile.
Peccato per Totoro... :(
Allora Marty, probabilmente a Venezia hai incontrato Gualtiero Cannarsi che per Lucky Red sta curando il doppiaggio di Totoro :)
Ero in sala anch'io per Ponyo a Venezia ed i titoli di coda non sono quasi riuscito a vederli proprio perché tutti applaudivano Miyazaki XD Hai letto il mio articolo sulla mostra?
http://www.nanoda.com/it/convention/ponyo-e-the-sky-crawlers-a-venezia.html