Aki Toyosaki: Fail su “Hey Jude”

La nota doppiatrice moe Aki Toyosaki è stata aspramente criticata per una sua rivisitazione di un classico dei Beatles, con commenti come impossibile da ascoltare per più di 10 secondi, oscena ed un insulto blasfemo a tutti i fan dei ragazzi di Liverpool, e questa volta non si tratta solo dell’opera dei suoi disgustosi detrattori.

Il video in questione mostra la sua versione in chitarra acustica di “Hey Jude” della famosa band inglese “The Beatles”.




La cosa più straordinaria è l’enorme mole di commenti negativi che la sua performance ha ricevuto dal popolo della rete, attualmente 8757 Non Mi Piace contro 1573 Mi Piace nel momento in cui sto scrivendo questo articolo, oltre a diverse centinaia di commenti ricevuti.

Anche i suoi sostenitori più accaniti non hanno alcuna scusa per la sua performance e sono tutti abbastanza concordi nell’accesa critica della sua esibizione.

Aki Toyosaki è attualmente famosa per diversi ruoli in serie famose:

Aoi Kunieda in Beelzebub, Naku Oshimizu in Hanasaku Hiroha, Satsuki Hyoudou in Kaichou wa Maid-sama, Yui Harasawa in K-On!, Fam Fan Fan in Last Exile: Ginyoku no Fam, Kaede in Manyuu Ikenchou, Momoko Oginome in Mawaru Penguindrum, Lisa in The Sacred Blacksmith, Tomo Yamanobe in Seikon no Qwaser, Chaos in Sora no Otoshimono: Forte, Kazari Uiharu nelle serie di To Aru (Railgun e Index), Inga in UN- GO.

Alla fortunata doppiatrice, ma ovviamente sfortunata cantante di cover dei Beatles, sono già stati affidati i ruoli di Medaka Kurokami in Medaka Box e Charlotte Beatrix Marie Rhody Windam per il primo film di Berserk, Berserk Ougon Jidaihen I: Haou no Tamago.

Ed ecco alcuni dei commenti più accesi:

“Fa così schifo che non ti viene voglia di sentirla neanche per 5 o 10 secondi. Piantala di cantare se hai intenzione di sporcare così i grandi classici. Qualsiasi amante della musica sarebbe d’accordo.”

“Una tipa che fa soldi con la sua voce dovrebbe sapere quando la propria voce non centra un tubo con una certa canzone.”

“I pareri negativi continuano a fioccare secondo dopo secondo…”

“E’ brava, non credete?”

“Non sono uno dei suoi detrattori, ma questa non riesco proprio a sentirla.”

“Orribile.”

“Bellissima! Mi piace!”

“E’ così caruccia!”

“Imperdonabile!”

“Osceno, ora tutti quei viscidi fan dei Beatles daranno di matto.”

“Forza ragazzi, non sta mica cantando con il suo imene.”

“Immagino che i testi fossero scritti in katakana…”

“Persino io saprei cantare meglio di così.”

“Provate ad ascoltare la canzone originale dopo aver sentito questa se volete piangere un po’.”

“Questa esibizione è un insulto ai Beatles.”

“E’ terribile!”

“Perché diavolo canta con quella vocettina querula? Una doppiatrice dovrebbe riuscire a rendere bene la propria voce rispetto alla canzone.”

“E lasciatela in pace!”

“Sono andato alle sue esibizioni live due volte. Mi sono commosso!  Provate voi a cantare di fronte a 2000 persone!”

“Alla fine ti hanno rimborsato il biglietto?”

“Macché, ci ha calmati con la sua dolce voce! E’ stato un affarone!”

“E’ bello che si riesca a venir pagati per fare così schifo.”

“Avrà fatto un sacco di pratica!”

“Dopo un simile fail la trovo ancora più carina.”

Fonte: Sankaku Complex